<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Learn Polish</title>
	<atom:link href="http://www.learn-polish.org.uk/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.learn-polish.org.uk</link>
	<description>Learn Polish with www.learn-polish.org.uk</description>
	<lastBuildDate>Mon, 25 Feb 2013 19:52:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Hello world!</title>
		<link>http://www.learn-polish.org.uk/hello-world/</link>
		<comments>http://www.learn-polish.org.uk/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2013 00:14:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learn-polish.org.uk/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learn-polish.org.uk/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>YouTube-Polish Language</title>
		<link>http://www.learn-polish.org.uk/youtube-polish_language/</link>
		<comments>http://www.learn-polish.org.uk/youtube-polish_language/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Sep 2011 18:14:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube - Polish Language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learn-polish.org.uk/?p=1548</guid>
		<description><![CDATA[For everyone who is interested in learning a basics Polish language and pronunciation of Polish fruits, vegetables or colours, here is some YouTube clips that should help you with that: CLICK ON THE PHOTOS BELOW TO LISTEN TO THE DIALOGUES. &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>For everyone who is interested in learning a basics Polish language and pronunciation of Polish fruits, vegetables or colours, here is some YouTube clips that should help you with that:</p>
<h1>CLICK ON THE PHOTOS BELOW TO LISTEN TO THE DIALOGUES.</h1>
<p><a title="Polish alphabet - pronunciation" href="http://youtu.be/6s-vMd_pBks" target="_blank"><img class="alignleft size-medium wp-image-1640" alt="Polish_alphabet_pronunciation" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/09/Polish_alphabet_pronunciation-300x205.jpg" width="300" height="205" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a title="Polish basic - Unit 1" href="http://www.youtube.com/watch?v=PPZ8hrz0sFI&amp;feature=channel" target="_blank"><img class="size-medium wp-image-1628 aligncenter" alt="Polish_basics - Unit 1" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/09/Polish_basics-Unit-1-300x205.jpg" width="300" height="205" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class='one_half'>
					<script type="text/javascript">// <![CDATA[
google_ad_client = "ca-pub-7691719433665743"; /* ads by google */ google_ad_slot = "3491294938"; google_ad_width = 300; google_ad_height = 250;
// ]]&gt;</script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">// <![CDATA[</p>
<p>// ]]&gt;</script>
				</div>
<div class='one_half last'>
					<script type="text/javascript">// <![CDATA[
google_ad_client = "ca-pub-7691719433665743"; /* ads by google */ google_ad_slot = "3491294938"; google_ad_width = 300; google_ad_height = 250;
// ]]&gt;</script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">// <![CDATA[</p>
<p>// ]]&gt;</script>
				</div><div class='clear'></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a title="Polish basics - Unit 2" href="http://www.youtube.com/watch?v=r_63VsIblIg&amp;feature=channel" target="_blank"><img class="size-medium wp-image-1625 alignright" alt="Polish_basics" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/09/Polish_basics1-300x199.jpg" width="300" height="199" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a title="Polish vocabulary - vegetable" href="http://youtu.be/W_4wqUwuXB4" target="_blank"><img class="size-medium wp-image-1631 alignleft" alt="Vocabulary - vegetable" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/09/Vocabulary-vegetable-300x203.jpg" width="300" height="203" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a title="Polish vocabulary - colour" href="http://youtu.be/vTyf5_5QhTI" target="_blank"><img class="size-medium wp-image-1635 aligncenter" alt="Vocabulary - colour" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/09/Vocabulary-colour-300x202.jpg" width="300" height="202" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a title="Polish vocabulary - fruits" href="http://youtu.be/JPBno3yqJz8" target="_blank"><img class="size-medium wp-image-1636 alignright" alt="Vocabulary - fruits" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/09/Vocabulary-fruits-300x202.jpg" width="300" height="202" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learn-polish.org.uk/youtube-polish_language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Polish Pronouns</title>
		<link>http://www.learn-polish.org.uk/polish-pronouns/</link>
		<comments>http://www.learn-polish.org.uk/polish-pronouns/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Aug 2011 16:13:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Polish Pronouns]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learn-polish.org.uk/?p=1415</guid>
		<description><![CDATA[<p><img width="300" height="198" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2013/01/Polish_pronouns1-300x198.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Polish_pronouns1" /></p>Polish pronouns can substitute for a noun, adjective, numeral and adverb; in the sentence serves as an entity, predicative, attribute, object or adverbial. Polish pronouns include personal pronouns (refer to people speaking, people spoken to, or people or things spoken about), indefinite pronouns, relative pronouns (connect parts of sentences) and reflexive pronouns (in which the [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img width="300" height="198" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2013/01/Polish_pronouns1-300x198.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Polish_pronouns1" /></p><p style="text-align: justify;">Polish pronouns can substitute for a noun, adjective, numeral and adverb; in the sentence serves as an entity, predicative, attribute, object or adverbial.</p>
<p style="text-align: justify;">Polish pronouns include personal pronouns (refer to people speaking, people spoken to, or people or things spoken about), indefinite pronouns, relative pronouns (connect parts of sentences) and reflexive pronouns (in which the object of a verb is being acted on by verb&#8217;s subject).</p>
<p style="text-align: center;"><strong>TABLES OF POLISH IRREGULAR FORMS</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="background-color: #ff0000;">PERSONAL PRONOUNS</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">SINGULAR</span></p>
<table style="background-color: #bd7f8a; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td>NOMINATIVE</td>
<td>ja</td>
<td>ty</td>
<td>on</td>
<td>ona</td>
<td>ono</td>
</tr>
<tr>
<td>GENITIVE</td>
<td>mnie</td>
<td>ciebie, cię</td>
<td>jego, niego, go</td>
<td>jej, niej</td>
<td>jego, niego, go</td>
</tr>
<tr>
<td>DATIVE</td>
<td>mi</td>
<td>tobie, ci</td>
<td>jemu, niemu, mu</td>
<td>jej, niej</td>
<td>jemu, niemu, mu</td>
</tr>
<tr>
<td>ACCUSATIVE</td>
<td>mnie</td>
<td>ciebie, cię</td>
<td>jego, niego, go</td>
<td>ją, nią</td>
<td>je</td>
</tr>
<tr>
<td>INSTRUMENTAL</td>
<td>mną</td>
<td>tobą</td>
<td>nim</td>
<td>nią</td>
<td>nim</td>
</tr>
<tr>
<td>LOCATIVE</td>
<td>mnie</td>
<td>tobie</td>
<td>nim</td>
<td>niej</td>
<td>nim</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">PLURAL</span></p>
<table style="background-color: #bf9ba3; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td>NOMINATIVE</td>
<td>my</td>
<td>wy</td>
<td>oni</td>
<td>one</td>
</tr>
<tr>
<td>GENITIVE</td>
<td>nas</td>
<td>was</td>
<td>ich, nich</td>
<td>ich, nich</td>
</tr>
<tr>
<td>DATIVE</td>
<td>nam</td>
<td>wam</td>
<td>im, nim</td>
<td>im, nim</td>
</tr>
<tr>
<td>ACCUSATIVE</td>
<td>nas</td>
<td>was</td>
<td>ich, nich</td>
<td>je, nie</td>
</tr>
<tr>
<td>INSTRUMENTAL</td>
<td>nami</td>
<td>wami</td>
<td>nimi</td>
<td>nimi</td>
</tr>
<tr>
<td>LOCATIVE</td>
<td>nas</td>
<td>was</td>
<td>nich</td>
<td>nich</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ff0000;"><strong>REFLEXIVE PRONOUN</strong></span></p>
<table style="background-color: #2f181b; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">NOMINATIVE</span></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">GENITIVE</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">siebie, się</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">DATIVE</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">sobie</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">ACCUSATIVE</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">siebie, się</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">INSTRUMENTAL</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">sobą</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">LOCATIVE</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">sobie</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ff0000;"><strong>INTERROGATIVE PRONOUNS</strong></span></p>
<table style="background-color: #7e3948; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td>NOMINATIVE</td>
<td>kto</td>
<td>co</td>
</tr>
<tr>
<td>GENITIVE</td>
<td>kogo</td>
<td>czego</td>
</tr>
<tr>
<td>DATIVE</td>
<td>komu</td>
<td>czemu</td>
</tr>
<tr>
<td>ACCUSATIVE</td>
<td>kogo</td>
<td>co</td>
</tr>
<tr>
<td>INSTRUMENTAL</td>
<td>kim</td>
<td>czym</td>
</tr>
<tr>
<td>LOCATIVE</td>
<td>kim</td>
<td>czym</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Likewise with <em>nikt, nic, ktokolwiek, cokolwiek </em>etc.</p>
<table style="background-color: #b64952; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td>NOMINATIVE</td>
<td>ile</td>
</tr>
<tr>
<td>GENITIVE</td>
<td>ilu</td>
</tr>
<tr>
<td>DATIVE</td>
<td>ilu</td>
</tr>
<tr>
<td>ACCUSATIVE</td>
<td>ile, ilu</td>
</tr>
<tr>
<td>INSTRUMENTAL</td>
<td>iloma</td>
</tr>
<tr>
<td>LOCATIVE</td>
<td>ilu</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;">Likewise with <em>wiele, niewiele, parę, kilka </em>etc.</p>
<table style="background-color: #5d1d2a; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td style="text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><em>m</em></span></td>
<td style="text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><em>f</em></span></td>
<td style="text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><em>nt</em></span></td>
<td style="text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><em>pl</em></span></td>
<td style="text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><em>pl virile</em></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">NOMINATIVE</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyj</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyja</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyje</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyje</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyi</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">GENITIVE</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyjego</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyjej</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyjego</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyich</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyich</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">DATIVE</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyjemu</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyjej</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyjemu</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyim</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">ACCUSATIVE</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyj, czyjego</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyjej</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyje</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyje</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyich</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">INSTRUMENTAL</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyim</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyją</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyim</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyimi</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyimi</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">LOCATIVE</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyim</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyją</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyim</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyich</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czyich</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;">Likewise with <em>niczyj, czyjś.</em></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ff0000;"><strong>POSSESIVE PRONOUNS</strong></span></p>
<table style="background-color: #9d626c; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td style="text-align: center;"><em>m</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>f</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>nt</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>pl</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>pl virile</em></td>
</tr>
<tr>
<td>NOMINATIVE</td>
<td>mój</td>
<td>moja</td>
<td>moje</td>
<td>moje</td>
<td>moi</td>
</tr>
<tr>
<td>GENITIVE</td>
<td>mojego</td>
<td>mojej</td>
<td>mojego</td>
<td>moich</td>
<td>moich</td>
</tr>
<tr>
<td>DATIVE</td>
<td>mojemu</td>
<td>mojej</td>
<td>mojemu</td>
<td>moim</td>
<td>moim</td>
</tr>
<tr>
<td>ACCUSATIVE</td>
<td>mój, mojego</td>
<td>moją</td>
<td>moje</td>
<td>moje</td>
<td>moich</td>
</tr>
<tr>
<td>INSTRUMENTAL</td>
<td>moim</td>
<td>moją</td>
<td>moim</td>
<td>moimi</td>
<td>moimi</td>
</tr>
<tr>
<td>LOCATIVE</td>
<td>moim</td>
<td>mojej</td>
<td>moim</td>
<td>moich</td>
<td>moich</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;"><em>twój </em>declines like <em>mój</em>, the same apllies to the reflexive possesive pronoun <em>swój</em></p>
<table style="background-color: #e2d4d6; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td style="text-align: center;"><em>m</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>f</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>nt</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>pl</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>pl virile</em></td>
</tr>
<tr>
<td>NOMINATIVE</td>
<td>nasz</td>
<td>nasza</td>
<td>nasze</td>
<td>nasze</td>
<td>nasi</td>
</tr>
<tr>
<td>GENITIVE</td>
<td>naszego</td>
<td>naszej</td>
<td>naszego</td>
<td>naszych</td>
<td>naszych</td>
</tr>
<tr>
<td>DATIVE</td>
<td>naszemu</td>
<td>naszej</td>
<td>naszemu</td>
<td>naszym</td>
<td>naszym</td>
</tr>
<tr>
<td>ACCUSATIVE</td>
<td>nasz, naszego</td>
<td>naszą</td>
<td>nasze</td>
<td>naszych</td>
<td>naszych</td>
</tr>
<tr>
<td>INSTRUMENTAL</td>
<td>naszym</td>
<td>naszą</td>
<td>naszym</td>
<td>naszymi</td>
<td>naszymi</td>
</tr>
<tr>
<td>LOCATIVE</td>
<td>naszym</td>
<td>naszej</td>
<td>naszym</td>
<td>naszych</td>
<td>naszych</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;"><em>wasz </em>declines like <em>nasz</em>; the possesive pronouns <em>jego, jej, ich </em>are invariable</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ff0000;"><strong>DEMONSTRATIVE PRONOUNS</strong></span></p>
<table style="background-color: #da9fa3; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td style="text-align: center;"><em>m</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>f</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>nt</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>pl</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>pl virile</em></td>
</tr>
<tr>
<td>NOMINATIVE</td>
<td>ten</td>
<td>ta</td>
<td>to</td>
<td>te</td>
<td>ci</td>
</tr>
<tr>
<td>GENITIVE</td>
<td>tego</td>
<td>tej</td>
<td>tego</td>
<td>tych</td>
<td>tych</td>
</tr>
<tr>
<td>DATIVE</td>
<td>temu</td>
<td>tej</td>
<td>temu</td>
<td>tym</td>
<td>tym</td>
</tr>
<tr>
<td>ACCUSATIVE</td>
<td>ten, tego</td>
<td>tą, tę</td>
<td>to</td>
<td>te</td>
<td>tych</td>
</tr>
<tr>
<td>INSTRUMENTAL</td>
<td>tym</td>
<td>tą</td>
<td>tym</td>
<td>tymi</td>
<td>tymi</td>
</tr>
<tr>
<td>LOCATIVE</td>
<td>tym</td>
<td>tej</td>
<td>tym</td>
<td>tych</td>
<td>tych</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;">Likewise with <em>tamten, tamta, tamto </em>etc.</p>
<table style="background-color: #d09fa6; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td style="text-align: center;"><em>m</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>f</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>nt</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>pl</em></td>
<td style="text-align: center;"><em>pl virile</em></td>
</tr>
<tr>
<td>NOMINATIVE</td>
<td>ów</td>
<td>owa</td>
<td>owe</td>
<td>owe</td>
<td>owi</td>
</tr>
<tr>
<td>GENITIVE</td>
<td>owego</td>
<td>owej</td>
<td>owego</td>
<td>owych</td>
<td>owych</td>
</tr>
<tr>
<td>DATIVE</td>
<td>owemu</td>
<td>owej</td>
<td>owemu</td>
<td>owym</td>
<td>owym</td>
</tr>
<tr>
<td>ACCUSATIVE</td>
<td>ów, owego</td>
<td>ową</td>
<td>owo</td>
<td>owe</td>
<td>owych</td>
</tr>
<tr>
<td>INSTRUMENTAL</td>
<td>owym</td>
<td>ową</td>
<td>owym</td>
<td>owymi</td>
<td>owymi</td>
</tr>
<tr>
<td>LOCATIVE</td>
<td>owym</td>
<td>owej</td>
<td>owym</td>
<td>owych</td>
<td>owych</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="background-color: #ff0000;">INDEFINITE PRONOUNS</span></strong></p>
<table style="background-color: #e6dadb; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td>NOMINATIVE</td>
<td>ktoś</td>
<td>coś</td>
</tr>
<tr>
<td>GENITIVE</td>
<td>kogoś</td>
<td>czegoś</td>
</tr>
<tr>
<td>DATIVE</td>
<td>komuś</td>
<td>czemuś</td>
</tr>
<tr>
<td>ACCUSATIVE</td>
<td>kogoś</td>
<td>czegoś</td>
</tr>
<tr>
<td>INSTRUMENTAL</td>
<td>kimś</td>
<td>czymś</td>
</tr>
<tr>
<td>LOCATIVE</td>
<td>kimś</td>
<td>czymś</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learn-polish.org.uk/polish-pronouns/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Polish Verbs</title>
		<link>http://www.learn-polish.org.uk/polish-verbs/</link>
		<comments>http://www.learn-polish.org.uk/polish-verbs/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Aug 2011 18:43:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Polish Verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learn-polish.org.uk/?p=1351</guid>
		<description><![CDATA[<p><img width="300" height="199" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/08/Polish_verbs-300x199.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Polish_verbs" /></p>The majority of Polish verbs have two aspects, the imperfective for conveying the periodicity of an action or describing a process, and the perfective for stressing on a single action or a result. The Polish perfective verbs can only be used in the past and future, while the imperfective can be used in the present [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img width="300" height="199" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/08/Polish_verbs-300x199.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Polish_verbs" /></p><p>The majority of Polish verbs have two aspects, the imperfective for conveying the periodicity of an action or describing a process, and the perfective for stressing on a single action or a result.</p>
<p>The Polish perfective verbs can only be used in the past and future, while the imperfective can be used in the present tense as well.</p>
<p>Verb answers the questions: <strong>co robi?</strong>(what does he/she/it do?), <strong>co się z nim dzieje?</strong> (what happens to him/her/it?), <strong>w jakim jest stanie?</strong> (what is the condition?).</p>
<p>Verb in a sentence can function as:</p>
<ul>
<li>PREDICATE (Polish: orzeczenie): Wazon <strong>stoi</strong> na stole. &#8211; A vase <strong>is standing </strong>on the table.</li>
<li>SUBJECT (Polish: podmiot): <strong>Tańczyć</strong> jest fajnie. &#8211; <strong>Dancing </strong>is fun.</li>
<li>ATTRIBUTE (Polish: przydawka): Poszedł <strong>robić </strong>śniadanie.  &#8211; He has gone <strong>to make </strong>a breakfast.</li>
</ul>
<p>The Polish verbs are divided into:</p>
<ul>
<li>PERSONAL: Mój tata <strong>je </strong>obiad. &#8211; A dad <strong>is eating </strong>dinner.</li>
<li>NON-PERSONAL these include:</li>
</ul>
<p>- INFINITIVE: chodzi<strong>ć</strong>, mówi<strong>ć</strong></p>
<p><strong>- </strong>ADJECTIVAL PARTICIPLES: gotujący, malowany</p>
<p>- ADVERBIAL PARTICIPLES: przejechawszy, podniósłszy, robiąc</p>
<p>- IMPERSONAL FORMS: mówiono, malowano</p>
<ul>
<li>TRANSITIVE: lać &#8211; być lanym</li>
<li>INTRANSITIVE: śpiewać głośno</li>
<li>PERFECTIVE: ugotować, namówić, wyjść</li>
<li>IMPERFECTIVE: chodzić, tańczyć</li>
</ul>
<p>Participles are formed of verbs and are divided into:</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-1397" title="Participles-Polish_Verbs" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/08/Participles-Polish_Verbs.png" width="533" height="199" /></p>
<p>The rules of forming participles from verbs:</p>
<ol>
<li>Adjectival passive participles are formed only from transitive verbs.</li>
<li>Adjectival active participles and adverbial contemporary participles are formed only from imperfective verbs.</li>
<li>Adverbial  prior participles are formed from perfective verbs.</li>
</ol>
<p>Verbs inflect for:</p>
<ul>
<li>PERSONS &#8211; informs who is a performer of the action,</li>
<li>TENSES &#8211; informs of a tense of the action (past, present, future),</li>
<li>MODES:</li>
</ul>
<p>- INDICATIVE MODE &#8211; informs of the action that was taking a place, is taking a place and will take a place: biegałem &#8211; biegam &#8211; będę biegał</p>
<p>- SUBJUNCTIVE MODE &#8211; informs that the action`s existence is desirable but uncertain: umyłbym, schowałbym</p>
<p>- IMPERATIVE MODE &#8211; warrant: biegnij, umyj, schowaj</p>
<ul>
<li>VOICES &#8211; we distinguish:</li>
</ul>
<p>- ACTIVE VOICE - the subject of the active voice is the person performing the act: Mama <strong>gotuje </strong>obiad. &#8211; Mum is cooking dinner.</p>
<p>- PASSIVE VOICE &#8211; the entity of the passive voice is a static person because they passively undergo operations: Obiad <strong>został ugotowany </strong>przez mamę. &#8211; Dinner <strong>has been cooked </strong>by my mum.</p>
<p>- REFLEXIVE VOICE &#8211; the entity of the reflexive voice is a person that attracts the action (use the pronoun &#8220;<strong>się</strong>&#8220;): Mama <strong>ubiera się</strong>. &#8211; Mum is getting dressed.</p>
<p>Verbs are subjected to conjugation:</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-1388" title="Conjugation-Polish_Verbs" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/08/Conjugation-Polish_Verbs.png" width="576" height="267" /></p>
<p>There is a list of some key Polish verbs <a title="Polish key verbs in their imperfective forms" href="http://www.learn-polish.org.uk/category/polish-grammar/polish-words#paragraph_text">HERE </a>for everyone who wants to find e few more examples of conjugation in the Polish language.</p>
<p>The information generated by the Team of <a href="http://www.learn-polish.org.uk">www.learn-polish.org.uk</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learn-polish.org.uk/polish-verbs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Polish Words</title>
		<link>http://www.learn-polish.org.uk/polish-words/</link>
		<comments>http://www.learn-polish.org.uk/polish-words/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Aug 2011 15:47:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Polish Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learn-polish.org.uk/?p=1125</guid>
		<description><![CDATA[<p><img width="300" height="199" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/08/Polish_words-300x199.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Polish_words" /></p>For all of you who want to become familiar with the Polish names of the months, days and colours we have generated a list of them: Months (Miesiace) Colours (Kolory) Days of week (Dni tygodnia) January &#8211; styczeń February &#8211; luty March &#8211; marzec April &#8211; kwiecień May &#8211; maj June &#8211; czerwiec July &#8211; lipiec August &#8211; [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img width="300" height="199" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/08/Polish_words-300x199.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Polish_words" /></p><p style="text-align: justify;">For all of you who want to become familiar with the Polish names of the months, days and colours we have generated a list of them:</p>
<table class="alignleft" style="background-color: #cfd3d0; border-width: 1px; border-color: #000000;" border="1" frame="border" align="left">
<tbody>
<tr>
<td>
<h2><span style="font-size: medium;">Months (Miesiace)</span></h2>
</td>
<td>
<h2><span style="font-size: medium;">Colours (Kolory)</span></h2>
</td>
<td>
<h2><span style="font-size: medium;">Days of week (Dni tygodnia)</span></h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p style="text-align: center;">January &#8211; styczeń</p>
<p style="text-align: center;">February &#8211; luty</p>
<p style="text-align: center;">March &#8211; marzec</p>
<p style="text-align: center;">April &#8211; kwiecień</p>
<p style="text-align: center;">May &#8211; maj</p>
<p style="text-align: center;">June &#8211; czerwiec</p>
<p style="text-align: center;">July &#8211; lipiec</p>
<p style="text-align: center;">August &#8211; sierpień</p>
<p style="text-align: center;">September -wrzesień</p>
<p style="text-align: center;">October &#8211; październik</p>
<p style="text-align: center;">November &#8211; listopad</p>
<p style="text-align: center;">December &#8211; grudzień</p>
</td>
<td>
<p style="text-align: center;">white &#8211; biały</p>
<p style="text-align: center;">pink &#8211; różowy</p>
<p style="text-align: center;">red &#8211; czerwony</p>
<p style="text-align: center;">orange &#8211; pomarańczowy</p>
<p style="text-align: center;">brown &#8211; brązowy</p>
<p style="text-align: center;">yellow &#8211; żółty</p>
<p style="text-align: center;">grey &#8211; szary</p>
<p style="text-align: center;">green &#8211; zielony</p>
<p style="text-align: center;">cyan &#8211; cyjanowy</p>
<p style="text-align: center;">blue &#8211; niebieski</p>
<p style="text-align: center;">black &#8211; czarny</p>
<p style="text-align: center;">violet, purple &#8211; fioletowy, purpurowy</p>
</td>
<td>Monday &#8211; poniedziałek</p>
<p style="text-align: center;">Tuesday &#8211; wtorek</p>
<p style="text-align: center;">Wednesday &#8211; środa</p>
<p style="text-align: center;">Thursday &#8211; czwartek</p>
<p style="text-align: center;">Friday &#8211; piątek</p>
<p style="text-align: center;">Saturday &#8211; sobota</p>
<p style="text-align: center;">Sunday &#8211; niedziela</p>
<p style="text-align: center;">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Here comes a  list of Polish cardinal numbers:</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>LICZEBNIKI GŁÓWNE &#8211; CARDINAL NUMBERS</strong></span></p>
<table class="aligncenter" style="background-color: #bec5bf; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" align="center">
<tbody>
<tr>
<td>LICZEBNIKI GŁÓWNE</td>
<td></td>
<td>CARDINAL NUMBERS</td>
</tr>
<tr>
<td>jeden</td>
<td>1</td>
<td>one</td>
</tr>
<tr>
<td>dwa</td>
<td>2</td>
<td>two</td>
</tr>
<tr>
<td>trzy</td>
<td>3</td>
<td>three</td>
</tr>
<tr>
<td>cztery</td>
<td>4</td>
<td>four</td>
</tr>
<tr>
<td>pięć</td>
<td>5</td>
<td>five</td>
</tr>
<tr>
<td>sześć</td>
<td>6</td>
<td>six</td>
</tr>
<tr>
<td>siedem</td>
<td>7</td>
<td>seven</td>
</tr>
<tr>
<td>osiem</td>
<td>8</td>
<td>eight</td>
</tr>
<tr>
<td>dziewięć</td>
<td>9</td>
<td>nine</td>
</tr>
<tr>
<td>dziesięć</td>
<td>10</td>
<td>ten</td>
</tr>
<tr>
<td>jedenaście</td>
<td>11</td>
<td>eleven</td>
</tr>
<tr>
<td>dwanaście</td>
<td>12</td>
<td>twelve</td>
</tr>
<tr>
<td>trzynaście</td>
<td>13</td>
<td>thirteen</td>
</tr>
<tr>
<td>czternaście</td>
<td>14</td>
<td>fourteen</td>
</tr>
<tr>
<td>piętnaście</td>
<td>15</td>
<td>fifteen</td>
</tr>
<tr>
<td>szesnaście</td>
<td>16</td>
<td>sixteen</td>
</tr>
<tr>
<td>siedemnaście</td>
<td>17</td>
<td>seventeen</td>
</tr>
<tr>
<td>osiemnaście</td>
<td>18</td>
<td>eighteen</td>
</tr>
<tr>
<td>dziewiętnaście</td>
<td>19</td>
<td>nineteen</td>
</tr>
<tr>
<td>dwadzieścia</td>
<td>20</td>
<td>twenty</td>
</tr>
<tr>
<td>dwadzieścia jeden</td>
<td>21</td>
<td>twenty one</td>
</tr>
<tr>
<td>dwadzieścia dwa</td>
<td>22</td>
<td>twenty two</td>
</tr>
<tr>
<td>trzydzieści</td>
<td>30</td>
<td>thirty</td>
</tr>
<tr>
<td>czterdzieści</td>
<td>40</td>
<td>fourty</td>
</tr>
<tr>
<td>pięćdziesiąt</td>
<td>50</td>
<td>fifty</td>
</tr>
<tr>
<td>sześćdziesiąt</td>
<td>60</td>
<td>sixty</td>
</tr>
<tr>
<td>siedemdziesiąt</td>
<td>70</td>
<td>seventy</td>
</tr>
<tr>
<td>osiemdziesiąt</td>
<td>80</td>
<td>eighty</td>
</tr>
<tr>
<td>dziewięćdziesiąt</td>
<td>90</td>
<td>ninety</td>
</tr>
<tr>
<td>sto</td>
<td>100</td>
<td>hundred</td>
</tr>
<tr>
<td>sto jeden</td>
<td>101</td>
<td>hundred one</td>
</tr>
<tr>
<td>dwieście</td>
<td>200</td>
<td>two hundred</td>
</tr>
<tr>
<td>trzysta</td>
<td>300</td>
<td>three hundred</td>
</tr>
<tr>
<td>czterysta</td>
<td>400</td>
<td>four hundred</td>
</tr>
<tr>
<td>pięćset</td>
<td>500</td>
<td>five hundred</td>
</tr>
<tr>
<td>tysiąc</td>
<td>1000</td>
<td>thousand</td>
</tr>
<tr>
<td>milion</td>
<td>1,000,000.00</td>
<td>million</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>A list of Polish collective numerals:</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>LICZEBNIKI ZBIOROWE &#8211; COLLECTIVE NUMBERS</strong></span></p>
<table style="background-color: #cccec9; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="box" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td>LICZEBNIKI ZBIOROWE</td>
<td></td>
<td>COLLECTIVE NUMERALS</td>
</tr>
<tr>
<td>dwoje</td>
<td>2</td>
<td> two</td>
</tr>
<tr>
<td>troje</td>
<td>3</td>
<td> three</td>
</tr>
<tr>
<td>czworo</td>
<td>4</td>
<td>four</td>
</tr>
<tr>
<td>pięcioro</td>
<td>5</td>
<td> five</td>
</tr>
<tr>
<td>sześcioro</td>
<td>6</td>
<td> six</td>
</tr>
<tr>
<td>siedmioro</td>
<td>7</td>
<td> seven</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>A list of Polish ordinal numbers:</p>
<p id="paragraph_text" style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>LICZEBNIKI PORZĄDKOWE &#8211; ORDINAL NUMBERS</strong></span></p>
<table style="background-color: #c6c7c7; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="box" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td>LICZEBNIKI PORZĄDKOWE</td>
<td></td>
<td>ORDINAL NUMBERS</td>
</tr>
<tr>
<td>1.</td>
<td>pierwszy</td>
<td>1st</td>
<td>first</td>
</tr>
<tr>
<td>2.</td>
<td>drugi</td>
<td>2nd</td>
<td>second</td>
</tr>
<tr>
<td>3.</td>
<td>trzeci</td>
<td>3rd</td>
<td>third</td>
</tr>
<tr>
<td>4.</td>
<td>czwarty</td>
<td>4th</td>
<td>fourth</td>
</tr>
<tr>
<td>5.</td>
<td>piąty</td>
<td>5th</td>
<td>fifth</td>
</tr>
<tr>
<td>6.</td>
<td>szósty</td>
<td>6th</td>
<td>sixth</td>
</tr>
<tr>
<td>7.</td>
<td>siódmy</td>
<td>7th</td>
<td>seventh</td>
</tr>
<tr>
<td>8.</td>
<td>ósmy</td>
<td>8th</td>
<td>eighth</td>
</tr>
<tr>
<td>9.</td>
<td>dziewiąty</td>
<td>9th</td>
<td>ninth</td>
</tr>
<tr>
<td>10.</td>
<td>dziesiąty</td>
<td>10th</td>
<td>tenth</td>
</tr>
<tr>
<td>11.</td>
<td>jedenasty</td>
<td>11th</td>
<td>eleventh</td>
</tr>
<tr>
<td>12.</td>
<td>dwunasty</td>
<td>12th</td>
<td>twelfth</td>
</tr>
<tr>
<td>13.</td>
<td>trzynasty</td>
<td>13th</td>
<td>thirteenth</td>
</tr>
<tr>
<td>14.</td>
<td>czternasty</td>
<td>14th</td>
<td>fourteenth</td>
</tr>
<tr>
<td>15.</td>
<td>piętnasty</td>
<td>15th</td>
<td>fifteenth</td>
</tr>
<tr>
<td>16.</td>
<td>szesnasty</td>
<td>16th</td>
<td>sixteenth</td>
</tr>
<tr>
<td>17.</td>
<td>siedemnasty</td>
<td>17th</td>
<td>seventeenth</td>
</tr>
<tr>
<td>18.</td>
<td>osiemnasty</td>
<td>18th</td>
<td>eighteenth</td>
</tr>
<tr>
<td>19.</td>
<td>dziewiętnasty</td>
<td>19th</td>
<td>ninteenth</td>
</tr>
<tr>
<td>20.</td>
<td>dwudziesty</td>
<td>20th</td>
<td>twentieth</td>
</tr>
<tr>
<td>21.</td>
<td>dwudziesty pierwszy</td>
<td>21st</td>
<td>twenty-first</td>
</tr>
<tr>
<td>30.</td>
<td>trzydziesty</td>
<td>30th</td>
<td>thirtieth</td>
</tr>
<tr>
<td>40.</td>
<td>czterdziesty</td>
<td>40th</td>
<td>fortieth</td>
</tr>
<tr>
<td>50.</td>
<td>pięćdziesiąty</td>
<td>50th</td>
<td>fiftiehth</td>
</tr>
<tr>
<td>60.</td>
<td>sześćdziesiąty</td>
<td>60th</td>
<td>sixtieth</td>
</tr>
<tr>
<td>70.</td>
<td>siedemdziesiąty</td>
<td>70th</td>
<td>seventieth</td>
</tr>
<tr>
<td>80.</td>
<td>osiemdziesiąty</td>
<td>80th</td>
<td>eightieth</td>
</tr>
<tr>
<td>90.</td>
<td>dziewięćdziesiąty</td>
<td>90th</td>
<td>nintieth</td>
</tr>
<tr>
<td>100.</td>
<td>setny</td>
<td>100th</td>
<td>one hundredth</td>
</tr>
<tr>
<td>101.</td>
<td>sto pierwszy</td>
<td>101st</td>
<td>one hundred-and-first</td>
</tr>
<tr>
<td>1.000.</td>
<td>tysięczny</td>
<td>1000th</td>
<td>thousandth</td>
</tr>
<tr>
<td>1.000.000.</td>
<td>milionowy</td>
<td>1 000 000th</td>
<td>millionth</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>A list of Polish fractions:</p>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #ff0000;">UŁAMKI &#8211; FRACTIONS</span></strong></p>
<table style="background-color: #caceca; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="box" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td>UŁAMKI</td>
<td></td>
<td>FRACTIONS</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>pół, połowa</td>
<td>1/2</td>
<td>a half</td>
<td>1/2</td>
</tr>
<tr>
<td>jedna trzecia</td>
<td>1/3</td>
<td>a third</td>
<td>1/3</td>
</tr>
<tr>
<td>jedna czwarta</td>
<td>1/4</td>
<td>a quarter</td>
<td>1/4</td>
</tr>
<tr>
<td>jedna piąta</td>
<td>1/5</td>
<td>a fifth</td>
<td>1/5</td>
</tr>
<tr>
<td>trzy czwarte</td>
<td>3/4</td>
<td>three quarters</td>
<td>3/4</td>
</tr>
<tr>
<td>dwie trzecie</td>
<td>2/3</td>
<td>two thirds</td>
<td>2/3</td>
</tr>
<tr>
<td>półtora</td>
<td>1 1/2</td>
<td>one and a half</td>
<td>1 1/2</td>
</tr>
<tr>
<td>pięć dziesiątych</td>
<td>0,5</td>
<td>(nought) point five</td>
<td>0·5</td>
</tr>
<tr>
<td>trzy przecinek cztery</td>
<td>3,4</td>
<td>three point four</td>
<td>3·4</td>
</tr>
<tr>
<td>sześć przecinek osiemdziesiątdziewięć</td>
<td>6,89</td>
<td>six point eight nine</td>
<td>6·89</td>
</tr>
<tr>
<td>dziesięć procent</td>
<td>10%</td>
<td>ten per cent</td>
<td>10%</td>
</tr>
<tr>
<td>sto procent</td>
<td>100%</td>
<td>a hundred per cent</td>
<td>100%</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;"><em><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: x-large;"><strong>TIME AND DATE &#8211; CZAS I DATY</strong></span></span></em></p>
<table style="background-color: #b6b5b9; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="box" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td style="text-align: center;"><strong>TIME</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>CZAS</strong></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>What time is it?   It is <em>or </em>it`s 5 o`clock.</td>
<td>Która (jest) godzina?  Jest (godzina) piąta.</td>
</tr>
<tr>
<td>00.00</td>
<td>midnight</td>
<td>północ</td>
</tr>
<tr>
<td>01.00</td>
<td>one o`clock (in the morning), 1 am</td>
<td>pierwsza (w nocy)</td>
</tr>
<tr>
<td>01.05</td>
<td>five (minutes) past one</td>
<td>pięć (minut) po (godzinie) pierwszej</td>
</tr>
<tr>
<td>01.10</td>
<td>ten (minutes) past one</td>
<td>dziesięć (minut) po (godzinie) pierwszej</td>
</tr>
<tr>
<td>01.15</td>
<td>a quarter past one, fifteen minutes past one,one fifteen</td>
<td>kwadrans <em>lub </em>piętnaście po pierwszej</td>
</tr>
<tr>
<td>02.25</td>
<td>twenty-five past two</td>
<td>dwadzieścia pięć po drugiej</td>
</tr>
<tr>
<td>01.30</td>
<td>half (past) one, one thirty</td>
<td>(w)pół do drugiej, pierwsza trzydzieści</td>
</tr>
<tr>
<td>01.35</td>
<td>twenty-five (minutes) to two, one thirty-five</td>
<td>pięć po (w)pół do drugiej, pierwsza trzydzieści pięć</td>
</tr>
<tr>
<td>01.40</td>
<td>twenty (minutes) to two, one forty</td>
<td>za dwadzieścia (minut) druga, pierwsza czterdzieści</td>
</tr>
<tr>
<td>01.45</td>
<td>a quarter to two, fifteen minutes to two, one forty-five</td>
<td>za kwadrans druga, za piętnaście druga, pierwsza czterdzieści pięć</td>
</tr>
<tr>
<td>01.50</td>
<td>ten minutes to two, one fifty</td>
<td>za dziesięć druga, pierwsza pięćdziesiąt</td>
</tr>
<tr>
<td>12.00</td>
<td>twelve (o`clock), noon, midday</td>
<td>dwunasta (w południe)</td>
</tr>
<tr>
<td>12.30</td>
<td>half (past) twelve <em>or </em>twelve thirty (in the afternoon)</td>
<td>(w)pół do pierwszej, dwunasta trzydzieści</td>
</tr>
<tr>
<td>14.00</td>
<td>two o`clock (in the afternoon), 2pm</td>
<td>druga (po południu), czternasta</td>
</tr>
<tr>
<td>19.00</td>
<td>7 o`clock (in the evening), 7pm</td>
<td>siódma (wieczorem), dziewiętnasta</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>At what time? At &#8230; (o`clock).</td>
<td>O której godzinie?</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>at 7 o`clock</td>
<td>o (godzinie) siódmej</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>at midnight</td>
<td>o północy</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>at dawn, at nightfall</td>
<td>o zmierzchu</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>at dusk, at sunrise</td>
<td>o świcie</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>at sunset</td>
<td>o zachodzie słońca</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>in or within twenty minutes</td>
<td>za dwadzieścia minut</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>in an hour, in an hour`s time, in an hour from now</td>
<td>(od teraz) za godzinę</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>in the next twenty minutes</td>
<td>w ciągu dwudziestu minut</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>ten minutes ago</td>
<td>dziesięć minut temu</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>two hours ago</td>
<td>dwie godziny temu</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>half an hour</td>
<td>pół godziny</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>a quarter of an hour</td>
<td>kwadrans, piętnaście minut</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>and hour and a half</td>
<td>półtorej godziny</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>every hour</td>
<td>co godzinę</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>on the hour</td>
<td>o pełnej godzinie</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>hourly</td>
<td>co godzinę</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td style="text-align: center;"> <strong>DATE</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>DATY </strong></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>today</td>
<td>dzisiaj, dziś</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>tomorrow</td>
<td>jutro</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>the day after tomorrow</td>
<td>pojutrze</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>yesterday</td>
<td>wczoraj</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>the day before yesterday</td>
<td>przedwczoraj</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>the day before</td>
<td>w przeddzień</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>the day after</td>
<td>dzień po</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>in the morning</td>
<td>rano</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>in the evening</td>
<td>wieczorem</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>this morning</td>
<td>rano</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>tonight, this evening</td>
<td>dziś wieczorem</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>this afternoon</td>
<td>dziś po po południu</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>yesterday morning</td>
<td>wczoraj wieczorem</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>last night, yesterday evening</td>
<td>wczoraj wieczorem</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>tomorrow morning</td>
<td>jutro rano</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>tomorrow evening</td>
<td>jutro wieczorem</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>on Saturday night</td>
<td>w sobotę wieczorem</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>on Sunday morning</td>
<td>w niedzielę rano</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>he`s coming on Thursday</td>
<td>on przyjdzie w czwartek</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>on Saturdays</td>
<td>w soboty, w sobotę</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>every Saturday</td>
<td>w każdą sobotę, co sobotę</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>last Saturday</td>
<td>w ostatnią sobotę</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>next Saturday</td>
<td>w następną sobotę</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>a week on Saturday</td>
<td>od (tej) soboty za tydzień</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>two weeks on Saturday</td>
<td>od (tej) soboty za dwa tygodnie</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>from Monday to Saturday</td>
<td>od poniedziałku do soboty</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>every day</td>
<td>codziennie, co dzień</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>once a week</td>
<td>raz w tygodniu</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>twice a week</td>
<td>dwa razy w tygodniu</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>once a month</td>
<td>raz w miesiącu</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>a week <em>or </em>seven days ago</td>
<td>tydzień temu</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>two weeks <em>or </em>a fortnight ago</td>
<td>dwa tygodnie temu</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>last year</td>
<td>w zeszłym roku</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>in two days` time</td>
<td>za dwa dni</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>in seven days <em>or </em>one week <em>or </em>a week</td>
<td>za tydzień</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>in a fortnight <em>or </em>two weeks</td>
<td>za dwa tygodnie</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>next month</td>
<td>w przyszłym miesiącu</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>next year</td>
<td>w  przyszłym roku</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>what is today`s date?, what day is it today?</td>
<td>który dzisiaj jest?</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>the first <em>or </em>1st October 2000</td>
<td>pierwszego <em>lub </em>1. października 2000 r.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>I was born on the 20th of May 2000</td>
<td>urodziłem się dwudziestego maja 2000 r.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>in 2000</td>
<td>w 2000 r.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>nineteen (hundred and) ninety-eight</td>
<td>tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiąt osiem</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>40 B.C.</td>
<td>40 p.n.e.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>10 A.D.</td>
<td>10 n.e.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>in the 18th century</td>
<td>w XVIII wieku</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>in the (ninetheen) twenties, in the 1920s</td>
<td>w latach dwudziestych, w latach 20.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>once upon a time</td>
<td>pewnego razu</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>a long, long time ago</td>
<td>dawno, dawno temu</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Here come some Polish key verbs that everybody should learn to be able to have at least a simple conversation with Polish speakers:</p>
<p><em>Polish key verbs in their imperfective forms</em></p>
<table style="background-color: #353035; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">ENGLISH VERBS</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">POLISH MEANINGS</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">ENGLISH VERBS</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">POLISH MEANINGS</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">ENGLISH VERBS</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">POLISH MEANINGS</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">to be</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">być</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to go (by transport)</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">jechać</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to prefer</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">woleć</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">to be able</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">móc</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to have</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">mieć</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to read</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czytać</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">to bring</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">przynosić</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to know (someone)</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">znać</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to return</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">wracać</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">to buy</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">kupować</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to know (something)</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">umieć</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to say</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">mówić</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">to come</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">przychodzić</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to like</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">lubić</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to see</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">widzieć</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">to cost</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">kosztować</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to live (life)</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">żyć</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to stay</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">stać</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">to depart (leave)</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">wyjeżdżać</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to live (somewhere)</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">mieszkać</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to take</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">brać</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">to do</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to do</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to love</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">kochać</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to understand</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">rozumieć</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">to drink</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">pić</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to make</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">robić</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to wait</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">czekać</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">to eat</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">jeść</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to meet</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">spotykać</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to want</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">chcieć</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">to give</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">dawać</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to need</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">potrzebować</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to write</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">pisać</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ffffff;">to go (on foot)</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">iść</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">to pay</span></td>
<td><span style="color: #ffffff;">płacić</span></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>Some examples:</p>
<p><strong>TO BE &#8211; być</strong></p>
<table style="background-color: #504d56; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td>PRESENT</td>
<td>PAST</td>
<td></td>
<td></td>
<td>FUTURE</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
<td>M</td>
<td>F</td>
<td>N</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>I</td>
<td>jestem</td>
<td>byłem</td>
<td>byłam</td>
<td></td>
<td> będę</td>
</tr>
<tr>
<td>you</td>
<td>jesteś</td>
<td>byłeś</td>
<td>byłaś</td>
<td></td>
<td> będziesz</td>
</tr>
<tr>
<td>he</td>
<td>jest</td>
<td>był</td>
<td></td>
<td></td>
<td> będzie</td>
</tr>
<tr>
<td>she</td>
<td>jest</td>
<td></td>
<td>była</td>
<td></td>
<td> będzie</td>
</tr>
<tr>
<td>it</td>
<td>jest</td>
<td></td>
<td></td>
<td>było</td>
<td> będzie</td>
</tr>
<tr>
<td>we</td>
<td>jesteśmy</td>
<td>byliśmy</td>
<td>byłyśmy</td>
<td></td>
<td> będziemy</td>
</tr>
<tr>
<td>you</td>
<td>jesteście</td>
<td>byliście</td>
<td>byłyście</td>
<td></td>
<td> będziecie</td>
</tr>
<tr>
<td>they</td>
<td>są</td>
<td>byli</td>
<td>były</td>
<td></td>
<td> będą</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>TO GO (ON FOOT) - iść</strong></p>
<table style="background-color: #494850; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td>PRESENT</td>
<td>PAST</td>
<td></td>
<td></td>
<td>FUTURE</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>IMPERFECTIVE</td>
<td>IMPERFECTIVE</td>
<td>PERFECTIVE</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
<td style="text-align: center;">M</td>
<td style="text-align: center;">F</td>
<td style="text-align: center;">N</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>I</td>
<td>idę</td>
<td>szedłem</td>
<td>szłam</td>
<td></td>
<td>pójdę</td>
</tr>
<tr>
<td>you</td>
<td>idziesz</td>
<td>szedłeś</td>
<td>szłaś</td>
<td></td>
<td>pójdziesz</td>
</tr>
<tr>
<td>he</td>
<td>idzie</td>
<td>szedł</td>
<td></td>
<td></td>
<td>pójdzie</td>
</tr>
<tr>
<td>she</td>
<td>idzie</td>
<td></td>
<td>szła</td>
<td></td>
<td>pójdzie</td>
</tr>
<tr>
<td>it</td>
<td>idzie</td>
<td></td>
<td></td>
<td>szło</td>
<td>pójdzie</td>
</tr>
<tr>
<td>we</td>
<td>idziemy</td>
<td>szliśmy</td>
<td>szłyśmy</td>
<td></td>
<td>pójdziemy</td>
</tr>
<tr>
<td>you</td>
<td>idziecie</td>
<td>szliście</td>
<td>szłyście</td>
<td></td>
<td>pójdziecie</td>
</tr>
<tr>
<td>they</td>
<td>idą</td>
<td>szli</td>
<td>szły</td>
<td></td>
<td>pójdą</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>TO GO (BY TRANSPORT) &#8211; jechać</strong></p>
<table style="background-color: #383739; border-width: 0px; border-color: #000000;" border="0" frame="border" rules="all">
<tbody>
<tr>
<td>I</td>
<td>jadę</td>
<td>jechałem</td>
<td>jechałam</td>
<td></td>
<td>pojadę</td>
</tr>
<tr>
<td>you</td>
<td>jedziesz</td>
<td>jechałeś</td>
<td>jechałaś</td>
<td></td>
<td>pojedziesz</td>
</tr>
<tr>
<td>he</td>
<td>jedzie</td>
<td>jechał</td>
<td></td>
<td></td>
<td>pojedzie</td>
</tr>
<tr>
<td>she</td>
<td>jedzie</td>
<td></td>
<td>jechała</td>
<td></td>
<td>pojedzie</td>
</tr>
<tr>
<td>it</td>
<td>jedzie</td>
<td></td>
<td></td>
<td>jechało</td>
<td>pojedzie</td>
</tr>
<tr>
<td>we</td>
<td>jedziemy</td>
<td>jechałyśmy</td>
<td>jechałyśmy</td>
<td></td>
<td>pojedziemy</td>
</tr>
<tr>
<td>you</td>
<td>jedziecie</td>
<td>jechaliście</td>
<td>jechałyście</td>
<td></td>
<td>pojedziecie</td>
</tr>
<tr>
<td>they</td>
<td>jadą</td>
<td>jechali</td>
<td>jechały</td>
<td></td>
<td>pojadą</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learn-polish.org.uk/polish-words/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Polish Alphabet</title>
		<link>http://www.learn-polish.org.uk/polish-alphabet/</link>
		<comments>http://www.learn-polish.org.uk/polish-alphabet/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jul 2011 16:59:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Alphabet]]></category>
		<category><![CDATA[Polish Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learn-polish.org.uk/?p=966</guid>
		<description><![CDATA[<p><img width="300" height="199" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Polish_alphabet-300x199.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Polish_alphabet" /></p>Polish alphabet : a, ą, b, c, ć, d, e, ę, f, g, h, i, j, k l, ł, m, n, ń, o, ó, p, r, s, ś, t, u ,w, y, z, ź, ż LETTER ENGLISH EXAMPLE OF A SOUND POLISH EXAMPLE AND ITS MEANING YOUTUBE PRONUNCIATION a ladder drabina (ladder) press here ą [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img width="300" height="199" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Polish_alphabet-300x199.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Polish_alphabet" /></p><p>Polish alphabet : <strong>a, ą, b, c, ć, d, e, ę, f, g, h, i, j, k l, ł, m, n, ń, o, ó, p, r, s, ś, t, u ,w, y, z, ź, ż</strong></p>
<table class="aligncenter" style="border-color: #000000; border-width: 2px;" border="2" frame="border" rules="all" align="center">
<tbody>
<tr>
<td>LETTER</td>
<td>ENGLISH EXAMPLE OF A SOUND</td>
<td>POLISH EXAMPLE AND ITS MEANING</td>
<td>YOUTUBE PRONUNCIATION</td>
</tr>
<tr align="center" valign="middle">
<td>a</td>
<td>ladder</td>
<td>drabina (ladder)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=xm2yB7BlbDQ">press here</a></td>
</tr>
<tr align="center" valign="middle">
<td>ą</td>
<td>dawn</td>
<td>krąg (circle)</td>
<td><a href=" http://www.youtube.com/watch?v=UotCa_WgLuc" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr align="center" valign="middle">
<td>b</td>
<td>bad</td>
<td>blok (block)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Yi2GVVtbxNE&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr align="center" valign="middle">
<td>bi-</td>
<td>beside</td>
<td>bieda (poverty)</td>
<td>not available</td>
</tr>
<tr align="center" valign="middle">
<td>c</td>
<td>hits</td>
<td>co (what)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=YHV6Fmyv2hE&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr align="center" valign="middle">
<td>ci-</td>
<td>no equivalent in English</td>
<td>ciepło (warm)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=wxEbQLzacO4&amp;feature=relmfu" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>ch</td>
<td>hover</td>
<td>chuligan (hooligan)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=C8MkZYpcDzQ&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>cz</td>
<td>cheek</td>
<td>czapla (heron)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=FmaC3mM8PiU&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>ć</td>
<td>no equivalent in English</td>
<td>czuć (feel)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=UcGLksjXlJw&amp;feature=relmfu" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>d</td>
<td>daft</td>
<td>dobry (good)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=C8MkZYpcDzQ&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>dz</td>
<td>no equivalent in English</td>
<td>dzwonek (bell)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=h7iOH0MjPfc&amp;feature=relmfu" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>dź</td>
<td>no equivalent in English</td>
<td>dźwig (crane)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=bpY6v25GQ4A&amp;feature=relmfu" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>dż</td>
<td>jar</td>
<td>dżem (jam)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=PAO5MF0rkLE&amp;feature=relmfu" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>e</td>
<td>every</td>
<td>eksport (export)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=zLs0_Y_br44&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>ę</td>
<td>tense</td>
<td>męty (scum)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=EN9s4QzwrjE&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>f</td>
<td>fog</td>
<td>facet (guy, bloke)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=372bM-3IY3w&amp;feature=relmfu" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>g</td>
<td>gorgeous</td>
<td>liga (league)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=-PMdbd14-Dk&amp;feature=relmfu" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>gi-</td>
<td>Guiness</td>
<td>nagi (naked)</td>
<td>not available</td>
</tr>
<tr>
<td>h</td>
<td>hover</td>
<td>hymn (anthemn, hymn)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=K1CFgTlraH8&amp;feature=relmfu" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>i</td>
<td>need</td>
<td>wino (wine)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=i_tmLplLXoo&amp;feature=relmfu" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>j</td>
<td>yet</td>
<td>jeden (one)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=PhZTdpzD4fM&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>k</td>
<td>kept</td>
<td>konto (account)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=XNWFseQE5Dw&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>ki-</td>
<td>kick</td>
<td>kiedy (when)</td>
<td>not available</td>
</tr>
<tr>
<td>l</td>
<td>loop</td>
<td>lalka (dolly)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=hE5f0j6iMkc&amp;feature=relmfu" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>ł</td>
<td>word</td>
<td>łyk (sip)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=CSsqyoQuKzY&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>m</td>
<td>mouth</td>
<td>most (bridge)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=9JOCAzC5n-4&amp;feature=relmfu" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>mi-</td>
<td>mist</td>
<td>mit (myth)</td>
<td>not available</td>
</tr>
<tr>
<td>n</td>
<td>never</td>
<td>napad (attack)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=t_vUXCAliJk&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>ni-</td>
<td>niddle</td>
<td>nit (rivet)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=h_u0uINQLkc&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>ń</td>
<td>no equivalent in English</td>
<td>koń (horse)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=klnpPQTPkK8&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>o</td>
<td>dot</td>
<td>okno (window)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=4l6YIff0KyY&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>ó</td>
<td>boot</td>
<td>król (king)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=jcvMUel6We4&amp;feature=fvwrel" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>p</td>
<td>pot</td>
<td>pasta (paste)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=a2RqjTt_L1I&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>pi-</td>
<td>peanuts</td>
<td>piwo (beer)</td>
<td>not available</td>
</tr>
<tr>
<td>r</td>
<td>robbery</td>
<td>rower (bike)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Q4BsRF5kCtE&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>rz</td>
<td>measure</td>
<td>dobrze (good)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=XMa6Mck2R1Q&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>s</td>
<td>slow</td>
<td>syrop (syrup)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=nhWPQrrfTpQ&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>si-</td>
<td>Cinderella</td>
<td>siniak (bruise)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=OHCgu0FxhqQ&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>ś</td>
<td>no equivalent in English</td>
<td>ślepy (blind)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=x4PYGCZ8qkw&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>sz</td>
<td>shed</td>
<td>szosa (road)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=7vcBGWb98WU&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>t</td>
<td>tender</td>
<td>teraz (now)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=cRFJzzYntkI&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>u</td>
<td>smooth</td>
<td>usta (lips)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=-wWQODKZUAY&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>w</td>
<td>velvet</td>
<td>włosy (hair)</td>
<td>not available</td>
</tr>
<tr>
<td>y</td>
<td>enough</td>
<td>dym (smoke)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=VgQzYsJvkbs&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>z</td>
<td>zoom</td>
<td>zwyczajny (ordinary)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=R2guZKVoY4c&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>zi-</td>
<td>zip</td>
<td>zimno (cold)</td>
<td>not available</td>
</tr>
<tr>
<td>ź</td>
<td>no equivalent in English</td>
<td>źródło</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=s8HoO39E1BA&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
<tr>
<td>ż</td>
<td>measure</td>
<td>żebro (rib)</td>
<td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=euM9l0wUnAU&amp;NR=1&amp;feature=fvwp" target="_parent">press here</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong> </strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learn-polish.org.uk/polish-alphabet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Noun Cases</title>
		<link>http://www.learn-polish.org.uk/noun-cases/</link>
		<comments>http://www.learn-polish.org.uk/noun-cases/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jul 2011 16:54:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noun Cases]]></category>
		<category><![CDATA[Polish Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Polish Nouns]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learn-polish.org.uk/?p=1095</guid>
		<description><![CDATA[<p><img width="300" height="199" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Noun_cases-300x199.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Noun_cases" /></p>Noun cases There are seven cases of noun and adjective declension in Polish. Here comes a list of them in traditional order: Nominative (mianownik) Genitive (dopełniacz) Dative (celownik) Accusative (biernik) Instrumental (narzędnik) Locative (miejscownik) Vocative (wołacz) Nominative (Mianownik) Indicates the SUBJECT of a sentence. Ela je obiad. &#8211; Ella is eating a dinner. (Ela is a NOMINATIVE as [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img width="300" height="199" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Noun_cases-300x199.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Noun_cases" /></p><h1 style="text-align: center;"><span style="font-size: xx-large;"><strong>Noun cases</strong></span></h1>
<p>There are seven cases of noun and adjective declension in Polish. Here comes a list of them in traditional order:</p>
<p>Nominative (mianownik)<br />
Genitive (dopełniacz)<br />
Dative (celownik)<br />
Accusative (biernik)<br />
Instrumental (narzędnik)<br />
Locative (miejscownik)<br />
Vocative (wołacz)</p>
<p><script type="text/javascript">// <![CDATA[
google_ad_client = "ca-pub-7691719433665743"; /* Ads 4 */ google_ad_slot = "1804719003"; google_ad_width = 320; google_ad_height = 50;
// ]]&gt;</script><br />
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">// <![CDATA[</p>
<p>// ]]&gt;</script></p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="text-decoration: underline; font-size: x-large;"><strong>Nominative (Mianownik)</strong></span></h2>
<p>Indicates the SUBJECT of a sentence.</p>
<p style="text-align: center;">Ela je obiad. &#8211; Ella is eating a dinner. (Ela is a NOMINATIVE as she is the main subject of the sentence)</p>
<p style="text-align: center;">To jest mój talerz. &#8211; This is my plate. (&#8220;mój talerz&#8221; is a NOMINATIVE)</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="text-decoration: underline; font-size: x-large;"><strong>Genitive (Dopelniacz)</strong></span></h2>
<p>A genitive suggests POSSESSION. It often corresponds to English<strong>`s</strong> or <strong>of</strong>.</p>
<p style="text-align: center;">Katarzyna lubi kolegę Jacka. &#8211; Katherine likes Jack`s mate. (Jacka is a GENITIVE)</p>
<p style="text-align: center;">Samochód Małgoski jest zepsuty. &#8211; Margaret`s car is broken. (Margaret`s is a GENITIVE)</p>
<p>A genitive is used:</p>
<ul style="text-align: center;">
<li style="text-align: justify;">with units and amounts &#8211;&gt;&gt; szklanka mleka &#8211; a glass <strong>of </strong>milk</li>
<li style="text-align: justify;">after some prepositions, for example: <strong>dla, do, od </strong>&#8211;&gt;&gt;</li>
</ul>
<p style="text-align: center;">Naucz się jeździć samochodem <strong>dla </strong>swojego dobra. - Learn how to drive <strong>for </strong>your own good.</p>
<ul>
<li>in a negative sentence (for the direct object) &#8211;&gt;&gt; Mój kolega nie ma samochodu. &#8211; My firend does not have a car. (&#8220;samochodu&#8221; is a GENITIVE)</li>
</ul>
<h2 style="text-align: center;"></h2>
<p>&nbsp;</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="text-decoration: underline; font-size: x-large;">Dative (Celownik)</span></h2>
<p>Imply an INDIRECT OBJECT; to whom something is given, doing for someone &#8211;&gt;&gt;</p>
<p>Marek daje pieniądze Pawłowi. - Mark is giving the money to Paul. (&#8220;Pawłowi&#8221; is a DATIVE)</p>
<p>Poszukam Ci/Tobie tej książki. - I will look for this book for you. (&#8220;Ci/Tobie&#8221; is a DATIVE; please note that both &#8220;Ci&#8221; and &#8220;Tobie&#8221; are correct to use and mean the same)</p>
<p>A dative after some verbs such as:</p>
<ul>
<li><strong>dziękować </strong>(komuś) &#8211; to thank (somebody) &#8211;&gt;&gt; Dziękuję Ci za pomoc. &#8211; Thank you for the help. (&#8220;Ci&#8221; is a DATIVE)</li>
<li><strong>pomóc </strong>(komuś) - to help (somebody) &#8211;&gt;&gt; Pomogę Pawłowi przenieść ten stół. &#8211; I will help Paul move the table. (&#8220;Pawłowi&#8221; is a DATIVE)</li>
<li><strong>wierzyć </strong>(komuś) &#8211; to believe (somebody) &#8211;&gt;&gt; Wierzyłem Jemu od samego początku. &#8211; I believed him in the first place. (&#8220;Jemu&#8221; is a DATIVE)</li>
</ul>
<p>A dative in expressions &#8211;&gt;&gt;</p>
<p style="text-align: center;">Jest mi smutno. &#8211; I`m sad. (&#8220;mi&#8221; is a DATIVE)</p>
<p style="text-align: center;">Zpesuł mi się samochód. &#8211; My car broke. (&#8220;mi&#8221; is a DATIVE)</p>
<p style="text-align: center;">Zpesuł im się samochód. &#8211; Their car broke. (&#8220;im&#8221; is a DATIVE)</p>
<p style="text-align: center;">Wyobraziłam sobie tragedię tych wszystkich ludzi. &#8211; I imagined a tragedy of all these people. (&#8220;sobie&#8221; is a DATIVE)</p>
<p style="text-align: center;">Pomagam mojej mamie. &#8211; I`m helping my mum. (&#8220;mojej&#8221; is a DATIVE)</p>
<h2 style="text-align: center;"></h2>
<p>&nbsp;</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="text-decoration: underline; font-size: x-large;">Accusative (Biernik)</span></h2>
<p>Suggests a DIRECT OBJECT of the sentence.</p>
<p style="text-align: center;">Paweł nie znosi  Jacka. &#8211; Paul cannot stand Jack. (&#8220;Jacka&#8221; is an ACCUSATIVE)</p>
<p style="text-align: center;">Mama gotuje obiad. &#8211; Mum is cooking dinner. (&#8220;obiad&#8221; is an ACCUSATIVE)</p>
<p style="text-align: center;">Zawsze słuchaj swojej mamy. &#8211; Always listen to your mum. (&#8220;mamy&#8221; is an ACCUSATIVE)</p>
<p>An Accusative in use with some prepositions indicating a motion &#8211;&gt;&gt;</p>
<p style="text-align: center;">Połóż wszystko na stół. &#8211; Put everything onto the table. (&#8220;na stół&#8221; is na ACCUSATIVE)</p>
<p style="text-align: center;">Spójrz na lodówkę. &#8211; Look at the fridge. (&#8220;na lodówkę&#8221; is an ACCUSATIVE)</p>
<p style="text-align: center;">Schowaj pudełko pod łóżko. &#8211; Hide this box under the bed. (&#8220;pod łóżko&#8221; is an ACCUSATIVE)</p>
<p style="text-align: center;">Przyklej to na te ścianę. &#8211; Stick it to this wall. (&#8220;na ścianę&#8221; is an ACCUSATIVE)</p>
<p><script type="text/javascript">// <![CDATA[
google_ad_client = "ca-pub-7691719433665743"; /* Ads 4 */ google_ad_slot = "1804719003"; google_ad_width = 320; google_ad_height = 50;
// ]]&gt;</script><br />
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">// <![CDATA[</p>
<p>// ]]&gt;</script></p>
<h2 style="text-align: center;"></h2>
<p>&nbsp;</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="text-decoration: underline; font-size: x-large;">Instrumental (Narzednik)</span></h2>
<p style="text-align: justify;">Is used:</p>
<ul>
<li>
<div style="text-align: justify;">to express predicate nouns (Orzeczenie) after verbs like <strong>być </strong>(be), <strong>zostać/stać się </strong>(become) &#8211;&gt;&gt;</div>
</li>
</ul>
<p style="text-align: center;">On jest tancerzem. &#8211; He is a dancer. (&#8220;tancerzem&#8221; is an INSTRUMENTAL)</p>
<p style="text-align: center;">On stał się lekarzem. &#8211; He became a teacher. (&#8220;lekarzem&#8221; is an INSTRUMENTAL)</p>
<ul style="text-align: center;">
<li style="text-align: justify;">to express means &#8211;&gt;&gt; Zrobimy to moim sposobem. &#8211; We are going to do this my way. (&#8220;sposobem&#8221; is an INSTRUMENTAL)</li>
<li style="text-align: justify;">after the static-location prepositions: <strong>między </strong>(between), <strong>z </strong>(with), <strong>za </strong>(behind), <strong>przed </strong>(before), <strong>nad </strong>(over), <strong>pod </strong>(under) &#8211;&gt;&gt;</li>
</ul>
<p style="text-align: center;"> Pracuję charytatywnie z moimi przyjaciółmi. &#8211; I`m doing some charity work with my friends. (&#8220;przyjaciółmi&#8221; is an INSTRUMENTAL)</p>
<ul style="text-align: center;">
<li style="text-align: justify;">after some verbs: <strong>interesować się </strong>(be interested in), <strong>władać </strong>(have power over), <strong>zajmować się </strong>(be busy with), <strong>kierować </strong>(direct) &#8211;&gt;&gt;</li>
</ul>
<p style="text-align: center;">Interesuje się piłką nożną. &#8211; I`m interested in football. (&#8220;piłką nożną&#8221; is an INSTRUMENTAL)</p>
<p style="text-align: center;">Moja szefowa opiekuje się oboma resortami. &#8211; My boss looks after both departments. (&#8220;resortami&#8221; is an INSTRUMENTAL)</p>
<ul style="text-align: center;">
<li style="text-align: justify;">to express certain time periods &#8211;&gt;&gt;</li>
</ul>
<p style="text-align: center;"><strong>wiosną </strong>- in the spring</p>
<p style="text-align: center;"><strong>nocą </strong>- at night</p>
<p style="text-align: center;"><strong>rankiem </strong>- in the morning</p>
<h2 style="text-align: center;"></h2>
<p>&nbsp;</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="text-decoration: underline; font-size: x-large;">Locative (Miejscownik)</span></h2>
<p>The Locative case must be used after the prepositions: <strong>w </strong>(in), <strong>na </strong>(on, at), <strong>o </strong>(about), <strong>po </strong>(after), <strong>przy </strong>(near, during, while).</p>
<p style="text-align: center;">Moja mama jest teraz w pracy. - My mum is at work now. (&#8220;w pracy&#8221; is a LOCATIVE)</p>
<p style="text-align: center;">Po pracy, pojedzie na zakupy. &#8211; After work she will go shopping. (&#8220;po pracy&#8221; is a LOCATIVE)</p>
<p>NOTE: there are some exceptions when using <strong>w, na, po,o</strong> as they can sometimes take the Accusative.</p>
<h2 style="text-align: center;"></h2>
<p>&nbsp;</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="text-decoration: underline; font-size: x-large;">Vocative (Wolacz)</span></h2>
<p style="text-align: justify;">Is used to address somebody directly. It is usually used with affectionate forms of first names &#8211;&gt;&gt; Basiu! Gosiu! Using the Vocative with other first names has become optional (it is usually replaced by a Nominative in colloqual language). The Vocative is needed in conjunction with titles &#8211;&gt;&gt; Dobranoc, doktorze Bergman! &#8211; Good night, doktor Bergman! (&#8220;doktorze&#8221; is a VOCATIVE)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learn-polish.org.uk/noun-cases/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Polish Prepositions</title>
		<link>http://www.learn-polish.org.uk/polish-prepositions/</link>
		<comments>http://www.learn-polish.org.uk/polish-prepositions/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jul 2011 16:53:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Polish Prepositions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learn-polish.org.uk/?p=1174</guid>
		<description><![CDATA[<p><img width="300" height="199" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Polish_prepositions-300x199.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Polish_prepositions" /></p>PREPOSITION &#8211; a word used with a noun or pronoun to show place, position, time or method. A preposition (a word such as from, to, on, after etc.) usually comes before a noun or pronoun and gives information about how, when or where something has happened. DECLENSION POLISH PREPOSITIONS AND THEIR ENGLISH APPROXIMATE MEANING NOMINATIVE [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img width="300" height="199" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Polish_prepositions-300x199.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Polish_prepositions" /></p><p>PREPOSITION &#8211; a word used with a noun or pronoun to show place, position, time or method.</p>
<p>A preposition (a word such as from, to, on, after etc.) usually comes before a noun or pronoun and gives information about how, when or where something has happened.</p>
<table dir="ltr" style="background-color: #dbdbda; border-width: 1px; border-color: #000000;" border="1" frame="border" align="left">
<tbody>
<tr>
<td><strong>DECLENSION</strong></td>
<td><strong>POLISH PREPOSITIONS AND THEIR ENGLISH APPROXIMATE MEANING</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>NOMINATIVE</td>
<td style="text-align: center;"> -</td>
</tr>
<tr>
<td>GENITIVE</td>
<td>do, od, dla (to, from, for)u (at (place))obok, koło, wśród (next to, near, among/between)bez, oprócz (without, except)z, ze (with, from)</td>
</tr>
<tr>
<td>DATIVE</td>
<td>ku (towards)dzięki (thanks to)wbrew, przeciwko (against)</td>
</tr>
<tr>
<td>ACCUSATIVE</td>
<td>przez (by, through)o, na, po (at, about; on; after)za, pod (behind, under)w, we (in)przez, między (through, among/between)</td>
</tr>
<tr>
<td>INSTRUMENTAL</td>
<td>z, ze (with, from)za, pod (behind, under)przed, między, nad (through, among/between, on (spatial))</td>
</tr>
<tr>
<td>LOCATIVE</td>
<td>o, na, po (at, about; on; after)w, we (in)przy (in front of)</td>
</tr>
<tr>
<td>VOCATIVE</td>
<td style="text-align: center;"> -</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>Oni idą <span style="text-decoration: underline;">do</span> sklepu. &#8211; They are going <span style="text-decoration: underline;">to </span>a shop.   GENITIVE</p>
<p>Wracają <span style="text-decoration: underline;">od</span> ich mamy. &#8211; They are coming back <span style="text-decoration: underline;">from </span>their mum.    GENITIVE</p>
<p>Oni to robią <span style="text-decoration: underline;">dla </span>ich mamy. &#8211; They are doing it <span style="text-decoration: underline;">for </span>their mum.     GENITIVE</p>
<p>Stoję <span style="text-decoration: underline;">obok </span>mojego przyjaciela. &#8211; I`m standing <span style="text-decoration: underline;">next to </span>my friend.    GENITIVE</p>
<p>Mieszkam <span style="text-decoration: underline;">koło </span>niego. &#8211; I live <span style="text-decoration: underline;">near </span>him.   GENITIVE</p>
<p>Stoję <span style="text-decoration: underline;">wśród </span>wielu ludzi. &#8211; I`m standing <span style="text-decoration: underline;">among </span>many people.   GENITIVE</p>
<p>Nie mogę nic zrobić <span style="text-decoration: underline;">bez </span>przyzwoitych narzędzi. &#8211; I cannot do anything <span style="text-decoration: underline;">without </span>decent tools.   GENITIVE</p>
<p>Wszyscy przychodzą <span style="text-decoration: underline;">oprócz </span>Margaret. &#8211; Everyone is coming <span style="text-decoration: underline;">except </span>Margaret.    GENITIVE</p>
<p>Przyszedłem tutaj <span style="text-decoration: underline;">z </span>domu. -I`ve come here <span style="text-decoration: underline;">from</span> my house.   GENITIVE (&#8220;from&#8221;  in this sentence is only an approximate meaning of the Polish &#8220;z&#8221;)</p>
<p>Przyszedłem tutaj prosto <span style="text-decoration: underline;">ze </span>szkoły. &#8211; I`ve come here straight <span style="text-decoration: underline;">from </span>school.    GENITIVE</p>
<p>Zmierzam <span style="text-decoration: underline;">ku </span>mojemu domowi. &#8211; I`m heading <span style="text-decoration: underline;">towards </span>my home.     DATIVE</p>
<p>Osiągnęłam to <span style="text-decoration: underline;">dzięki</span> niemu. -  I achieved this <span style="text-decoration: underline;">thanks to </span>him.    DATIVE</p>
<p>Zrobilam to <span style="text-decoration: underline;">wbrew </span>jemu. &#8211; I did it <span style="text-decoration: underline;">against </span>him.    DATIVE</p>
<p>Nie możemy sie przedostać <span style="text-decoration: underline;">przez </span>rzekę. &#8211; We can`t get <span style="text-decoration: underline;">through </span>the river.     ACCUSATIVE</p>
<p>Była zazdrosna <span style="text-decoration: underline;">o </span>swojego chłopaka. &#8211; She has been jealous <span style="text-decoration: underline;">about </span>her boyfriend.      ACCUSATIVE</p>
<p>Połóż te szklankę <span style="text-decoration: underline;">na </span>stół. &#8211; Put this glass <span style="text-decoration: underline;">on </span>the table.       ACCUSATIVE</p>
<p>Schowaj to <span style="text-decoration: underline;">za </span>szafę. &#8211; Hide it <span style="text-decoration: underline;">behind </span>the wardrobe.      ACCUSATIVE</p>
<p>Połóż to pudełko <span style="text-decoration: underline;">pod </span>łóżko. &#8211; Put this box <span style="text-decoration: underline;">under </span>the bed.       ACCUSATIVE</p>
<p>On przeszedł <span style="text-decoration: underline;">przez </span>swój dom. &#8211; He went <span style="text-decoration: underline;">through </span>his house.      ACCUSATIVE</p>
<p>Zamierzam wjechac <span style="text-decoration: underline;">między </span>te dwa samochody. &#8211; I`m going to drive <span style="text-decoration: underline;">between </span>these two cars.     ACCUSATIVE</p>
<p>Wychodzę <span style="text-decoration: underline;">z </span>przyjaciółmi dzis wieczorem. &#8211; I`m going out <span style="text-decoration: underline;">with </span>my friends tonight.     INSTRUMENTAL</p>
<p>Ona siedzi <span style="text-decoration: underline;">za </span>swoim biurkiem. &#8211; She is sitting <span style="text-decoration: underline;">behind </span>her desk.      INSTRUMENTAL</p>
<p>On schował prezenty <span style="text-decoration: underline;">pod </span>łóżkiem. &#8211; He hid the gifts <span style="text-decoration: underline;">under </span>a bed.      INSTRUMENTAL</p>
<p>Dom Piotra stoi <span style="text-decoration: underline;">między </span>drzewami. &#8211; Peter`s house is <span style="text-decoration: underline;">among </span>trees.     INSTRUMENTAL</p>
<p>Oni rozmawiają <span style="text-decoration: underline;">o </span>ich szefowej. &#8211; They are talking <span style="text-decoration: underline;">about </span>their boss.      LOCATIVE</p>
<p>Zostaw klucze <span style="text-decoration: underline;">na </span>stole. &#8211; Leave the keys <span style="text-decoration: underline;">on </span>the table.     LOCATIVE</p>
<p>Zaśpiewali <span style="text-decoration: underline;">przy </span>mamie. &#8211; They sang <span style="text-decoration: underline;">in front of </span>their mum.      LOCATIVE</p>
<p>Spotkali się <span style="text-decoration: underline;">w </span>tym samym miejscu. &#8211; They met <span style="text-decoration: underline;">in </span>the same place.     LOCATIVE</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learn-polish.org.uk/polish-prepositions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PRACTICAL WORDS</title>
		<link>http://www.learn-polish.org.uk/practical-words/</link>
		<comments>http://www.learn-polish.org.uk/practical-words/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jul 2011 15:53:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Practical Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learn-polish.org.uk/?p=1261</guid>
		<description><![CDATA[<p><img width="300" height="199" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Practical_words-300x199.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Practical_words" /></p>Learning the Polish grammar is one thing but absorbing the rich Polish vocabulary is another one. Become familiar with some practical words first before going any further. DOM - A HOUSE   CZłOWIEK &#8211; A HUMAN POJAZDY &#8211; VEHICLES  WARZYWA I OWOCE - VEGETABLES AND FRUITS               żywność i napoje &#8211; food [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img width="300" height="199" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Practical_words-300x199.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Practical_words" /></p><p>Learning the Polish grammar is one thing but absorbing the rich Polish vocabulary is another one. Become familiar with some practical words first before going any further.</p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #ff0000; font-size: large; font-family: 'arial black', 'avant garde';">DOM - A HOUSE</span></p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://www.learn-polish.org.uk/category/polish-grammar/practical-words"><img class="alignnone size-full wp-image-1266" title="house" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/house.jpg" width="480" height="356" /></a></p>
<p style="text-align: left;"><img class="size-full wp-image-1268" title="oven+capboard+drawer" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/oven+capboard+drawer.jpg" width="359" height="362" /></p>
<p style="text-align: left;"><img class="size-full wp-image-1267" title="microwave" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/microwave.jpg" width="225" height="155" /></p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignnone size-full wp-image-1265" title="kitchen_sink" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/kitchen_sink.jpg" width="617" height="250" /></p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Practical_Polish_words1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-1842" alt="Practical_Polish_words" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Practical_Polish_words1.jpg" width="300" height="589" /></a></p>
<p style="text-align: left;"><img class="size-full wp-image-1286" title="cutlery1" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/cutlery1.jpg" width="267" height="267" /></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: large; font-family: 'arial black', 'avant garde'; color: #ff0000;"><strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: large; font-family: 'arial black', 'avant garde'; color: #ff0000;"><strong>CZłOWIEK &#8211; A HUMAN</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><img class="size-full wp-image-1290" title="Human_body_vocabulary" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Human_body_vocabulary.png" width="488" height="392" /></p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignnone size-full wp-image-1295" title="human_organs" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/human_organs2.jpg" width="612" height="380" /></p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignnone size-full wp-image-1297" title="Human_tooth" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Human_tooth.jpg" width="530" height="341" /></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #ff0000; font-size: large; font-family: 'arial black', 'avant garde';"><strong>POJAZDY &#8211; VEHICLES</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignleft size-full wp-image-1311" title="Bicycle-diagram" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Bicycle-diagram.png" width="581" height="307" /></p>
<p style="text-align: left;"> <span style="color: #ff0000; font-size: large; font-family: 'arial black', 'avant garde';"><strong>WARZYWA I OWOCE -</strong> <strong>VEGETABLES AND FRUITS</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignleft size-full wp-image-1318" title="vegetables_and_fruits" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/vegetables_and_fruits2.jpg" width="590" height="387" /></p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Practical_Polish_words2.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-1844" alt="Practical_Polish_words2" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/Practical_Polish_words2.jpg" width="503" height="744" /></a></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: left;"><img class="size-full wp-image-1324" title="fruits_PL" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/fruits_PL1.jpg" width="520" height="346" /></p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignleft size-full wp-image-1326" title="FRUITS_PL1" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/FRUITS_PL1.png" width="575" height="394" /></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #ff0000; font-size: large; font-family: 'arial black', 'avant garde';"><strong>żywność i napoje &#8211; food and drinks</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><strong><img class="size-full wp-image-1331" title="content_of_the_fridge1" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/content_of_the_fridge1.png" width="550" height="282" /></strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong><strong> </strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><img class="alignleft size-full wp-image-1333" title="MEATS" alt="" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/07/MEATS.png" width="550" height="566" /></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learn-polish.org.uk/practical-words/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Czeslaw Milosz</title>
		<link>http://www.learn-polish.org.uk/czeslaw-milosz/</link>
		<comments>http://www.learn-polish.org.uk/czeslaw-milosz/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 May 2011 20:27:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Czeslaw Milosz]]></category>
		<category><![CDATA[Famous Poles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learn-polish.org.uk/?p=1206</guid>
		<description><![CDATA[(June 30, 1911 – August 14, 2004)        It needs to be understood that Czesław Miłosz`s origin had been very debatable for a certain period of time and only Miłosz himself could put an end to it; here is what he thought of himself: &#8220;My family in the sixteenth century already spoke Polish, just as many [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3><img class="size-thumbnail wp-image-1209 alignleft" title="Czeslaw_Milosz" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/05/Czeslaw_Milosz-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" />(June 30, 1911 – August 14, 2004)</h3>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> It needs to be understood that Czesław Miłosz`s origin had been very debatable for a certain period of time and only Miłosz himself could put an end to it; here is what he thought of himself:<br />
<em>&#8220;My family in the sixteenth century already spoke Polish, just as many families in Finland spoke Swedish and in Ireland English, so I am a Polish not a Lithuanian poet. But the landscapes and perhaps the spirits of Lithuania have never abandoned me&#8221;.</em></p>
<p style="text-align: justify;">• Polish poet, prose writer and tanslator,<br />
• 1961 &#8211; 1998 he was a professor of Slavic Languages and Literatures at the University of California, Berkeley,<br />
• awarded the <em>Nobel Prize in Literature </em>(1980).</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">More facts about Miłosz:</span><br />
- born in 1911 in the village of Szetejnie,<br />
- parents Aleksander and Weronika Miłosz, brother Andrzej Miłosz (Polish journalist, translator of literature and of film subtitles into Polish, he was the one to make Polish documentaries about Czesław,<br />
- Czesław Miłosz was confident in speaking Polish, Lithuanian, Russian, English and French,<br />
- he graduated from Sigismund Augustus Gymnasium in Vilnus and studied law at Stefan Batory University,<br />
- travelled to Paris (1931) where he was introduced to poetry by his cousin Oscar Miłosz (a French poet of Lithuanian origin),<br />
- first publication of his poetry took place in 1934,<br />
- all his works (poetry, fiction and essays) were written in Polish; he also translated the Old Testament Psalms into Polish,<br />
- Czesław Miłosz took part in underground lectures by Polish philosopher, historian of philosophy, historian of art, esthetician, and ethicist; as a committed Socialist Czeslaw took part in activities of the resistance, engaged in fighting the Nazi occupation of Poland,<br />
- he obtained political asylum in France (1951),<br />
- he received the European Literary Prize (1953),<br />
- Miłosz emigrated to the United States (1960) and 10 years later he became a U.S. citizen,<br />
- it was in 1961 when he started lecturing at the University of California, Berkeley in Polish literature in the Department of Slavic Languages and Literatures,<br />
- the poet received the Neustadt International Prize for Literature award in 1978,<br />
- he carried on a professorship at the University of California after his retirement (1978),<br />
- Miłosz received the Nobel Prize for Literature in 1980; that was a decisive moment for him and his poetry to become recognised in Poland after being forbidden by the communist government,<br />
- his right to live in Poland was given back to him after the Iron Curtain was demolished; nevertheless his work was proscribed by government-censored media; he then decided to travel between his homes in Berkley and Krakow,<br />
- Czesław Miłosz received the U.S. National Medal of Arts and an honorary doctorate from Harvard University (1989),<br />
- his works have been read by amateurs and poetry lovers in Poland and internationally; one of the fans of Miłosz was Karol Józef Wojtyla, known as Pope John Paul II.<br />
 <br />
<a href="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/05/About_Czeslaw_Milosz.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1219" title="About_Czeslaw_Milosz" src="http://www.learn-polish.org.uk/wp-content/uploads/2011/05/About_Czeslaw_Milosz.jpg" alt="" width="579" height="606" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Source: www.biographyonline.net/poets/czeslaw-milosz.html, an article by R.Pettinger 28/11/06</span></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> <span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: large;">Poetry works:</span></span><br />
• 1936: Trzy zimy (Three Winters)<br />
• 1945: Ocalenie (Rescue)<br />
• 1954: Światło dzienne (The Light of Day)<br />
• 1957: Traktat poetycki (A Poetical Treatise)<br />
• 1962: Król Popiel i inne wiersze (King Popiel and Other Poems)<br />
• 1965: Gucio zaczarowany (Gucio Enchanted)<br />
• 1969: Miasto bez imienia (City Without a Name)<br />
• 1974: Gdzie słońce wschodzi i kedy zapada (Where the Sun Rises and Where it Sets) 1982: Hymn o Perle (The Poem of the Pearl)<br />
• 1984: Nieobjęta ziemia (The Unencompassed Earth)<br />
• 1989: Kroniki (Chronicles)<br />
• 1991: Dalsze okolice (Farther Surroundings)<br />
• 1994: Na brzegu rzeki (Facing the River)<br />
• 2000: To (It)<br />
• 2002: Druga przestrzeń (The Second Space)<br />
• 2003: Orfeusz i Eurydyka (Orpheus and Eurydice)<br />
• 2006: Wiersze ostatnie (Last Poems)</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: large;">Prose works:</span></span><br />
• 1953: Zniewolony umysł (The Captive Mind)<br />
• 1955: Zdobycie władzy (The Seizure of Power)<br />
• 1955: Dolina Issy (The Issa Valley)<br />
• 1959: Rodzinna Europa (Native Realm)<br />
• 1969: The History of Polish Literature<br />
• 1969: Widzenia nad Zatoką San Francisco (A View of San Francisco Bay)<br />
• 1974: Prywatne obowiązki (Private Obligations)<br />
• 1976: Emperor of the Earth<br />
• 1977: Ziemia Ulro (The Land of Ulro)<br />
• 1979: Ogród Nauk (The Garden of Science)<br />
• 1981: Nobel Lecture<br />
• 1983: The Witness of Poetry<br />
• 1985: Zaczynając od moich ulic (Starting from My Streets)<br />
• 1986: A mi Európánkról (About our Europe)<br />
• 1992: Szukanie ojczyzny (In Search of a Homeland)<br />
• 1995: Metafizyczna pauza (The Metaphysical Pause)<br />
• 1996: Legendy nowoczesności (Modern Legends, War Essays)<br />
• 1997: Zycie na wyspach (Life on Islands)<br />
• 1997: Piesek przydrożny (Roadside Dog)<br />
• 1997: Abecadło Milosza (Milosz&#8217;s Alphabet)<br />
• 1988: Inne Abecadło (A Further Alphabet)<br />
• 1999: Wyprawa w dwudziestolecie (An Excursion through the Twenties and Thirties)<br />
• 2004: Spiżarnia literacka (A Literary Larder)<br />
• 2004: Przygody młodego umysłu<br />
• 2004: O podróżach w czasie; (On time travel)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learn-polish.org.uk/czeslaw-milosz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
